Nagyon örülök, hogy megtaláltam ezt az oldalt (katt ide), ahol rengeteg ingyenes videó-órát találhattok. Anyanyelvi tanárok magyaráznak el nyelvtani, szókincsbeli stb. dolgokat.
Tehát most innen ajánlok egy konkrét leckét, ami arról szól, hogyan is beszéljünk minél inkább úgy, mint az anyanyelviek.
Természetesen, amikor angol anyanyelvi tanárok oktatnak, nagy kihívás megérteni, így nem is igazán a kezdőknek való a videó, de mivel van felirat, illetve írásos magyarázat a táblán, ők is elleshetik a lényeget belőle, mégha nem is értenek meg minden szót.
Az ő kedvükért összefoglalom a videó lényegét magyarul is:
I) Szóösszevonás
Ahogy mi a magyarban, az angol anyanyelviek is a saját nyelvükben jellemzően összevonják a szavakat.
Senki sem így beszél: KÉREK szünet SZÉPEN szünet EGY szünet CSÉSZE szünet KÁVÉT.
Sem sem magyarul, sem angolul.
De persze azon túl, hogy nem tartasz a szavak között gondolkodási szünetet és nem nyomsz meg minden hangzót, hogy jól érthető legyél, vagy még néhány huncutság, ami a magyarra is jellemző, csak észre sem vesszük, mert így természetes.
Ezek a "huncutságok" általában olyan jellegűek, amik egyszerűsítik a beszédet (amikor már nem tudatosan odafigyelve használod őket)
A videóban említett példák:
- Ha egy szókapcsolat első szavának utolsó hangja és a második első hangja megegyezik, nem mondjuk ki mindkét hangot. pl. black coffee -t úgy mondjuk, mintha bla coffee lenne.
- A szókapcsolatok találkozásánál t -d van ugyanígy járunk el: what do = wha do
- A szókapcsolatoknál az első szó végén lévő mássalhangzó inkább a következő szó magánhangzójához kapcsolódik.... Nehéz így felfogni, azt hiszem. Jobb, ha megnézed a videón.
II) Szavak "összenyomása"
Hosszú szavaknál jellemző igazán, hogy kimaradnak bizonyos hangok a mindennapi nyelvben.
III) Hangok összenyomása
pl: tr ejtése csr, dr ejtése dzsr, dy -ből lesz dj
És most lássuk az eredetit!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése